top of page

ברוכים הבאים! מתחילים..


ברוכים הבאים לבלוג שלי!

כשהגעתי לארץ לפני קרוב ל- 30 שנה, אחד האתגרים העיקריים שלי היה עניין השפה.

אם מישהו היה אומר לי אז, בתחילת דרכי, שיום אחד אחלוק את מחשבותיי בעברית- ועוד בפומבי..לא הייתי מאמינה.

בבית הספר היהודי בשוויץ בו למדתי אומנם התקיימו שיעורי עברית אבל הצוות חשב שאני לא אצליח ללמוד את השפה(כך אמרו במפורש לאמא שלי..) וכל עוד ישבתי בשקט בשיעור ולא הפרעתי- מה שאני עשיתי בדרך כלל, כי הייתי עסוקה בלצייר ;)- נתנו לי ציון "עובר" והניחו לי לנפשי.

הגעתי בגיל 16 לאולפנת "אמנה" עם אוצר מילים של כעשרים מילים. זהו. עברית מדוברת למדתי יחסית מהר- פשוט לא הייתה לי ברירה. חברותיי לא דיברו גרמנית או שויצרית. אני זוכרת עד כמה היה לי חשוב שאבין ואהיה מובנת- לכן התאמצתי ללמוד. ב"ה היו חברות מקסימות שממש עזרו לי בזה.

מה שהיה אתגר יותר גדול- זה השפה הכתובה. לקח לי שנים עד שעברתי את המחסום הפסיכולוגי של "אני לא קוראת בעברית" ועוד יותר זמן עד שהעזתי לכתוב. נראה לי שהסיבה לכך היא העובדה ששלטתי בשפת אם שלי, גרמנית*, ברמה גבוהה מאוד. זה מקצוע שהצטיינתי.

וקריאה..? הייתי ממש "תולעת ספרים", שסיימה בקלות כ-16 ספרים בשבוע.

נהנתי גם לכתוב -שירה וסיפורים קצרים. בתור ילדה ונערה מאד ביישנית, זה היה כלי ביטוי נהדר. אבל עם הגעתי לארץ, הרגשתי שכלי הזה "נלקח" ממני. לא היה לי עם מי לחלוק את מחשבותיי. בנוסף- פשוט התביישתי. בתור אחת, ששגיות כתיב מאוד צרמו לה בשפת המקור, הרגשתי פשוט חסרת עונים כשרציי לכתוב בעברית. רק עם הזמן ועם "אנשים טובים באמצע הדרך" (ביניהם בעלי היקר) התחלתי להעז לכתוב בעברית.

כיום אני כותבת חופשית..ועדין עם שגיות כתיב. :)

עורך הראשי שלי(קרי: בעלי) עושה מדי פעם הגהה..אבל הוא משום מה לא תמיד זמין.

לכן- אבקש את סבלנותכם ואורך רוחכם כשאתם קוראים כאן. **

ומקווה שאני מובנת למרות הכל!

*הידעתם?

בשוויץ יש ארבעה שפות רשמיות: גרמנית, צרפתית, איטלקית ורומנצ' (שפה לטינית שמדוברת בעיקר בהרי האלפים המזרחיים של שוויץ ומזכירה טיפה איטלקית). בחלק הגרמני, בו אני גדלתי, השפה המדוברת היא שויצרית..למרות שעצם ההגדרה הזאת לא מדיוקת- כי אין "חיה" כזאת. לכל קאנטון (=חבל ארץ עם אטונומיה שילטונית פנימית) יש את הניב שלו.. אם הבדלים משמעותיים. שויצרים די מסוגלים לזהות מאיפה אדם בא ע"פ הדיבור שלו. זאת שפה מדוברת בלבד. לכן, כל ילדי שוייץ מהחלק הגרמני מתחילים בפועל בכיתה א' ללמוד שפה זרה: גרמנית, השפה הרשמית.

** מוזמנים לכתוב למטה בתגובות תיקוני שגיות כתיב. בשמחה!

פוסטים נבחרים
פוסטים אחרונים
ארכיון
תגיות
עקבו אחרינו בפייסבוק
  • Facebook Basic Square
bottom of page